Ir al contenido principal

PIER PAOLO PASOLINI

Pier Paolo Pasolini nació en Bolonia en 1922 y murió en Ostia (Roma) en 1975.
Entre otros libros, ha publicado: La religione del mio tempo, Poesia in forma di rosa y Trasumanar e organizzar.



TÚ ESTÁS LEJOS...

Tú estás lejos en tu figura
para mí del todo ignota, de niño.
Por estos campos, también ignotos, ibas
con frescas vestiduras.

Oías los jilgueros, los verderones;
y los nimbos fabulosos del pasado
que surcaban el cielo, han desaparecido
con tu cuerpo.

Y también estás lejos en un futuro
que conoces, y te encanta; y ya te roza
esa figura de hombre, de años ignotos,
de ignotos campos.

Lejos, si te toco, oh jovencito
estás con tus días; pero si miro al suelo,
allí, entre la hierba hay un tiempo detenido, igual,
que me conforta.


TU SEI LONTANO...

Tu sei lontano nella tua figura
a me del tutto ignota, di fanciullo.
In questi campi, pure ignoti, andavi
con fresche vesti.

Udivi i cardellini, i lucherini;
e i nembi favolosi del passato
che solcavano il cielo, son scomparsi
con quel tuo corpo.

Ed anche sei lontano in un futuro
che conosci, e ti incanta; e già ti sfiora
quella figura d'uomo, d'anni ignoti,
d'ignoti campi.

Lontano, se ti tocco, o giovanetto
stai con i tuoi giorni; ma se guardo a terra,
lì, tra l'erba c´è un tempo fermo, uguale,
che mi conforta.






Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang