Ir al contenido principal

FERDINANDO CAMON

Ferdinando Camon nació en Padua en 1935.
Entre otros libros, ha publicado: Del silenzio delle campagne, Tenebre su tenebre y La donna dei fili.


EL MARINE Y LA VIETNAMITA

Nunca te fíes
de la piedad del enemigo.
Te traduzco una poesía de Bukovski
y te lo digo con sus versos.

La patrulla de marines avanza hacia la aldea vietnamita,
son unos cuarenta.
Bajo un árbol desventrado hay una niña, herida.

Ha perdido mucha sangre, está muy sola.
Sonríe a sus salvadores, no dice una palabra.
Un marine deja el M 52, se arrodilla ante ella.

Un reportero saca una fotografía
que dará la vuelta al mundo en los periódicos
suscitando estas identificaciones:
inocencia-dolor, poder-piedad.

En realidad el marine le pregunta a otro marine:
"¿Tendré tiempo de tirármela antes de que se muera?".


IL MARINE E LA VIETNAMITA

Non avere mai fiducia
nella pietà del nemico.
Ti traduco una poesia di Bukovski
e te lo dico con i suoi versi.

La pattuglia di marines avanza verso il villaggio vietnamita,
sono una quarantina.
Sotto un albero sventrato c'è una bambina, ferita.

Ha perso tanto sangue, è rimasta tanto sola.
Sorride, ai salvatori, non fa una parola.
Un marine depone l'M 52, le s'inginocchia davanti.

Un reporter scatta una fotografia
che farà il giro dei giornali del mondo
suscitando queste identificazioni:
innocenza-dolore, potere-pietà.

In realtà il marine domanda al marine:
"Faccio in tempo di chiavarla prima che muoia?".


Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang