Ir al contenido principal

ANNA VENTURA

Anna Ventura nació en 1936 en Roma y reside en Montesilvano (Pescara).
Entre otros libros, ha publicado: Le case di terra, La diligenza dei santi y Brillanti di bottiglia.


LA ESPECIE

Esos trapos negros
que ves encaramados en los bancos
son mujeres que han tenido hijos,
servido a la tierra,
vestido a los muertos.
Su cociente de inteligencia
es a menudo superior
al de una licenciada.
Lo dice la exacta geometría
con que se disponen sobre las escaleras de piedra,
en los hierros de los balcones,
junto a la jamba de la puerta de casa.
O aquí, en la casa del Señor que,
uno y trino,
las sabe fieles, uno de los tantos teoremas
que la naturaleza, con matemática certidumbre,
formula, realiza
y largamente conserva.


LA SPECIE

Questi stracci neri
che vedi appollaiati sulle panche
sono donne che hanno fatto i figli,
servito la terra,
vestito i morti.
Il loro quoziente di intelligenza
è spesso superiore
a quello di una laureata.
Lo dice l'esatta geometria
con cui si dispongono sulle scale di pietra,
ai ferri dei balconi,
accanto allo stipite della porta di casa.
O qui, nella casa del Signore che,
uno e trino,
le sa fedeli, uno dei tanti teoremi
che la natura con matematica certezza
formula, attua
e lungamente conserva.


Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang