Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; y Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007.
VE CLARO LA INDIFERENCIA
A nadie es dado gozar
por entero de las cosas más queridas:
entrevé ‒apenas‒
su forma y esencia.
(Turba el corazón hasta la duda
sobre su pertenencia.)
Los extraños en cambio tienen certezas:
ve claro la indiferencia.
VEDE CHIARO L’INDIFFERENZA
A nessuno è dato godere
per intero le cose piú care:
ne intravede ‒appena‒
forma ed essenza.
(Turba il cuore persino il dubbio
sulla loro appartenenza).
Gli estranei hanno invece certezze:
vede chiaro l’indifferenza.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; y Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007.
VE CLARO LA INDIFERENCIA
A nadie es dado gozar
por entero de las cosas más queridas:
entrevé ‒apenas‒
su forma y esencia.
(Turba el corazón hasta la duda
sobre su pertenencia.)
Los extraños en cambio tienen certezas:
ve claro la indiferencia.
VEDE CHIARO L’INDIFFERENZA
A nessuno è dato godere
per intero le cose piú care:
ne intravede ‒appena‒
forma ed essenza.
(Turba il cuore persino il dubbio
sulla loro appartenenza).
Gli estranei hanno invece certezze:
vede chiaro l’indifferenza.